VIP
Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii

Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii 1 сезон, 1 серия "Наруми и Хиротака Вместе, А Значит…"

расширить/сжать
Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 2 серия "Теперь Мы Встречаемся?" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 3 серия "Комикет И Геймерские Посиделки" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 4 серия "Зрелая Любовь Тоже Не Проста?" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 5 серия "Появление Наои И Геймерские Посиделки (Часть II)" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 6 серия "Морозное Рождество" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 7 серия "Онлайн-Игры И Ночь Им Под Стать" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 8 серия  "Боязнь Грома И Годы Неуверенности" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 9 серия "Сходи Со Мной На Свидание!" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 10 серия "Знакомство С Ко И Реванш В Онлайн-Играх" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 11 серия "Так Сложно Любить Отаку" "END" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 12 серия "OVA 1" Так Сложно Любить Отаку / Wotaku ni Koi wa Muzukashii - 1 сезон, 13 серия "OVA 2"
Просмотры
За сегодня
0
+39Мне не нравится039Мне нравится
Поделиться
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • Неожиданно сразу начали встречаться)
  • @Chikarazuyoi, на японском
    - tabbaco ii? - Тебе норм если я закурю? [Тут много сокращений, если по словам "табак - хорошо?" Но в японском можно опускать местоимения, плюс он не стал добавлять desu ka для вопроса, выразив вопрос интонацией. Собственно этот уровень сокращений показывает их близость.]
    - Dame desu. Нельзя. [Несколько более официальный ответ, звучит как речь без мата в пьяной копании подростков]
    - Suimasu. Звиняй. [Ему было влом даже полностью сказать sumimasen desu. Тоже показатель близости, как и то, что он закурил, зная что она не обидется. Masu было сказано отдельно как замена desu]


    В целом этот диалог очень сложно перевести на русский, ибо у нас нету такого количества уровней вежливости. Поэтому приходится быть надмозгом. Ну или подписывать.

    - Закурю? - пофигистично поинтересовался он.
    - Не стоит - пофигистично и слегка формально отреагировала она.
    - Звиняй - беря сигарету проговорил он.
  • @Chikarazuyoi, Ну неприятно конечно, но люди за спасибо работают что переводчики что даберы порой от так называемых профессионалов такая чушь идет , как например переводы сериала Друзья там английский уровня садика, а все переводчики убили переводом почти все шутки.
  • Чорт, в который раз убеждаюсь, что нужно смотреть с сабами, да зрение уже не то(рт).
    Хотя и это не гарантия, что переведут в соответствие с тем, что было сказано в аниме.
    7:33 -
    А: "Можно покурить?"
    Б: "Давай"
    А: "Спасибо"

    Какой нахрен "Давай" и "Спасибо"!? Она ему ответила "Низя", а он "Ну и ладно(всё равно покурю)".
    Казалось бы в таком явном месте такой прокол. А ведь самого начального, нет, самого примитивного уровня слова японского языка в диалоге использовались... Практически любой анимешник услышав эти слова, поймёт о чём речь идёт.
    По неволе всю оставшуюся часть серии прислушивался к японской речи
    Вроде мелочь, но смысл-то кардинально исковеркали!
    Ух, подгорело-то как... -______-
  • Наруми и Хиротака Вместе, А Значит это уже не анимэ.
    а ???? можно считать жанром?
  • Опенинг шикарен, что видеоряд, что песня - дико заразительны.
  • @Skifox, Кансай всегда тормозят, но оно того стоит)
  • @PandaSO, временный)кансай пока слоупочат...
  • -_- что за убогий перевод(
  • Обновляю Озвучку...