Блин, я впервые услышал перевод опенинга, он офигенный! Блин жаль что озвучка очень на низком уровне, по сравнению с озвучкой популярных студий, эти ну совсем никуда.А так превод опенинга круто сделали.
@turdalievdeku, я бы не сказал что анистар не популярна, но со звуком у них в последнее время беда, уже достало крутить крутилки на колонках во время просмотра ))
вообще потом всегда Шанто пересматриваю озвучку, там перевод правильней, даже диалоги ближе к книге переведены
@dragons333, я когда в первый раз увидел Хризантемину, то его внешность поразила меня, заставив подумать, уж не ЛГБТшник ли он (ну, лесбиянка, гей, бисексуал, трансгендер) - человек нетрадиционной сексуальной ориентации, прям как Алексей Панин, который сейчас в бегах?
в оригинале его голос прям ужи режет, это же нужно было такую писклю выбрать для озвучки! но теперь за это не стоит волноваться, больше мы его не услышим