VIP
  • перевод половинчатый - ужасен
  • @FENIKSLORD, Хорошо хоть какой-то перевод, чем никакого, и звучит вполне сносно. Сейчас все привыкли к поднатаскавшимся даберам, а еще недавно: выбираешь из пары дефектов речи тот, что можешь хоть частично разобрать.

    Трудно будет привыкнуть к смене темпа и лохматому повествованию такого дремучего на вид аниме; особенно после современных спортивок, таких как "Baby Steps".
  • @stenberg, Раньше просто смотрели с сабами, периодически самостоятеьно их подгоняя
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться